彭蒙惠英语:20110226 MP3在线课程 A No-Nonsense NBA?

时间 : 2013-12-23 11:05来源 : VOA官网 收听下载次数 :
下载音频

Lakers coach Phil Jackson

"It's another one of those interpretive things that makes it very difficult to call," Jackson said [at] a Lakers' exhibition game.

"We had a situation ... at the end of the game against Utah where consecutive fouls were calledagainst [Lakers rookie] Devin Ebanks, and both of them were suspicious calls. He got upset, threw his hands up as a gesture [of protest] and got a technical."

The technical came with 45 seconds left at Staples Center, and the free throws put the game out of reach of the Lakers in a 99-94 loss.

It was only an exhibition game, but Jackson said, "You don't want to see something like that change the course of a game."

Is the NBA overreacting?

It's been happening in exhibition games around the league. So you have to wonder if the NBA is overdoing it. Are NBA games destined to become stop-and-start whistle-fests?

What's next? Is Lakers guard Derek Fisher going to be called for a technical for smiling after a questionable call, as he likes to do?

Fisher tiptoed around the subject, [which was] not surprising considering he is president of the NBA Players Association executive committee.

What he would say is he thinks there should be more discussion between players and owners about the new policy on technical fouls.

"The fans deserve to see the game played a certain way," he said carefully. "For the best basketball to be played, there should be a way we can be ourselves on the court."

And be allowed to show emotion?

He nodded. Then Fisher mentioned that Billy Hunter, director of the NBAPA, had released a statement decrying the "new unilateral rule changes as unnecessary and unwarranted overreaction" by the league and that there would be an "appropriate legal challenge."

Stay tuned for the next whistle.

湖人队教练菲尔.杰克森

「这又是另一个诠释上的问题,因此不容易下裁决。」杰克森在一场湖人队的表演赛中说道。

「我们所经历的情况是……在对抗犹他(爵士队)比赛的尾声,湖人队新秀德文.班克斯连续被判犯规,但这两次都有争议。他很不高兴,举起双手表示抗议,结果被判技术犯规。」

这个技术犯规在史坦波中心(赛事)的最后四十五秒判决下来,(敌队)罚球,导致湖人队以九十四比九十九落败。

虽然这只是场表演赛,但杰克森表示:「你不会想见到这种事发生,整场比赛都被改写了。」

美国职篮NBA反应过度?

类似情况在联盟的各场表演赛中不断发生, 使人不得不怀疑NBA是否做得太超过了。 NBA球赛真的非得打得断断续续、口哨声四起不可吗?

接下来会发生什么事呢? 湖人队的后卫德瑞克.费雪面对有待商榷的判决,总是喜欢微笑以对,难到这样也要赏他一记技术犯规吗?

费雪回避这个话题,这并不令人意外,毕竟他是美国职篮NBA球员工会执行委员会的会长(暂译)。

他大概会表示,球员跟球队老板应该针对技术犯规的新政策多加讨论。

「球迷本来就该看到真正的球赛,」费雪语带谨慎地说道, 「要打最好的篮球赛,就应该让我们有机会在球场上保有自我。」

那么也允许表现情绪吗?

费雪点点头。接着他提到球员工会总干事(暂译)比利.杭特发表了声明,谴责联盟「新的片面规定改变,是没有必要又不恰当的过度反应」,并表示不排除寻「适当的法律途径」来处理。

别走开,下一个哨声就要吹起了。

Easyvoa与空中英语教室吉林出版社合作,推出空中英语在线学习内容,为保护版权,不影响空英的杂志销售,只提供两年前空英的学习资料。如果您喜欢空中英语教室,欢迎加入 Easyvoa空英群115390136。